您当前的位置:聚焦 >  >> 正文
谷川俊太郎:在相传的悲惨生涯中我懂得了一切-快报

时间:2023-04-18 01:54:08    来源:哔哩哔哩

谷川俊太郎(Shuntarou Tanikawa,1931-)是日本当代著名诗人、剧作家、翻译家。二十一岁(1952年6月)出版了处女诗集《二十亿光年的孤独》,并以此诗集被称为昭和时期的宇宙诗人。之后相继出版了《62首十四行诗》、《关于爱》等七十余部诗集。

人还在无知地继续歌唱

田 原 译


(资料图片仅供参考)

我歌唱的理由

我歌唱

是因为一只小猫崽

被雨浇透后死去

一只小猫崽

我歌唱

是因为一棵山毛榉

根糜烂掉枯死

一棵山毛榉

我歌唱

是因为一个孩子

瞠目结舌,颤惊呆立

一个孩子

我歌唱

是因为一个单身汉

蹲下来背过身子往别出看

一个单身汉

我歌唱

是因为一滴泪

满腹委屈和焦躁不安

二月

孙  铀 译

两个人坐在小花园的长椅上飘雪了送报人奔过了街角微笑——男的女的都无家可归两个人挨着冻但是微笑了谁的微笑是假意的呢整夜飘雪谁的微笑是假意的呢在相传的悲惨生涯中我懂得了一切故而我的说话总是淡薄的

我介绍

译者不详

我是一位矮个子的秃老头

在半个多世纪之间

与名词、动词、助词、形容词和问号等一起

磨练语言生活到了今天

说起来我还是喜欢沉默

我不讨厌各种工具

也很喜欢树木和灌木丛

可是我不善于记住它们的名称

我对过去的日子不感兴趣

对权威持有反感

我有着一双既斜视又乱视的老花眼

家里虽没有佛龛和神龛

却有连接室内的大型信箱

对我来说睡眠是一种快乐

即使做梦了醒来时也全会忘光

写在这里的虽然都是事实

但这样写出来总感觉像在撒谎

我有两位分开居住的孩子和四个孙子但没养猫狗

夏天几乎都穿T 恤度过

我创作的语言有时也会标上价格

诗人琉璃姬:写作也是将头摁进黑夜的过程

关键词: